二の足を踏む(にのあしをふむ)

だが、資源高や円安など業界を取り巻く経営環境は悪化しており、二の足を踏む同業者も少なくないという。

However, the business environment surrounding the industry is worsening due to such factors as high resource prices and a weak yen, and many of the industry’s competitors are hesitant to take the plunge.

引用元(reference):https://www.tokyo-np.co.jp/article/206004

意味:一歩目は進みながら、二歩目はためらって足踏みする。思い切れずに迷う。ためらう。しりごみする。

Meaning: The first step goes forward while the second step hesitates and stumbles. They are lost, unable to make up their minds. Hesitate. They falter.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s