瓜二つは、親子とか兄弟、姉妹2人がよく似ていることを言いますが、英語でも同じような表現があります。
Two peas in a pod.
“さやに入っている2つの豆”
瓜二つと同じように野菜で表現しているところが面白いですね。
日本語より揃っている感じがイメージしやすいですね。
ところで、瓜二つは、二つの瓜のことを言っているのではなく、瓜を切って二つにしたら、似てることを意味しているそうです。
瓜二つは、親子とか兄弟、姉妹2人がよく似ていることを言いますが、英語でも同じような表現があります。
Two peas in a pod.
“さやに入っている2つの豆”
瓜二つと同じように野菜で表現しているところが面白いですね。
日本語より揃っている感じがイメージしやすいですね。
ところで、瓜二つは、二つの瓜のことを言っているのではなく、瓜を切って二つにしたら、似てることを意味しているそうです。