日本人に腰痛持ちが多いせいか、日本語には腰という単語があります。
腰は英語で何?と聞くと多くの英語圏の人はlower backと答えると思います。
つまり”背中の下のほう”ってことだよね?
あまりにぞんざいな扱いじゃない?
腰に関する慣用句もいろいろあるのに。
本腰を入れる、腰が低い、及び腰になる、など。
日本人は腰に対する思い入れが大きいってことですね。
日本人に腰痛持ちが多いせいか、日本語には腰という単語があります。
腰は英語で何?と聞くと多くの英語圏の人はlower backと答えると思います。
つまり”背中の下のほう”ってことだよね?
あまりにぞんざいな扱いじゃない?
腰に関する慣用句もいろいろあるのに。
本腰を入れる、腰が低い、及び腰になる、など。
日本人は腰に対する思い入れが大きいってことですね。